首页 > 新闻 > 滚动 > 正文

技术创新无人匹敌,科大讯飞翻译机真的很好用吗?

2021-01-21 11:41:14来源:财讯网  

 

 

英语作为国际通用语言,在国际贸易、人员往来以及旅游等众多场景中扮演着重要的作用。因此,学好英语对于一个人的未来发展也是相当重要的。而在旅游场景中,有些人可能一辈子才出国一次、两次的国,再来重头学习英语确实没有必要。不过,现在出国旅游可以带上科大讯飞翻译机,翻译效果如同携带一个随身翻译,而且翻译语种覆盖范围广,走到哪里都不用担心。

深耕智能语音技术领域长达21年的科大讯飞,其语音识别和语音翻译能力都一直占据行业领先地位。由科大讯飞研发的讯飞翻译机3.0集合了讯飞智能翻译内核、高通八核CPU和全球部署CDN的三大“利器”,再搭配讯飞原创的“端到端”翻译模式,能够根据语义理解正确的翻译多音词和多义词,智能理解语义。讯飞翻译机3.0采用软硬件一体化的智能翻译解决方案,轻松实现“翻译快、翻译准”的效果。

凭借着硬件和讯飞深厚的智能语音技术,讯飞翻译机3.0在线语音翻译实力非凡。一方面,讯飞翻译机3.0支持中文与58种外语实时在线互译,覆盖了全球近200个国家和地区,其中英在线翻译效果等同专业八级水平。

另一方面,讯飞翻译机3.0在方言翻译和口音识别方面下足功夫,尤其是方言翻译功能堪称国内语音翻译机的“独一份”。讯飞翻译机3.0不仅支持粤语、东北话、河南话、四川话、山东话等五种中文方言与英语互译,还支持维吾尔语与藏语和普通话的互译。同时,讯飞翻译机3.0还能听懂“方言版英语”,可识别加拿大、新西兰、印度及澳大利亚等地7种口音英语,无论是普通话不标准还是遇到“不地道”的外国话,也能“说的清、听得懂”,大大降低了语音翻译机的使用门槛。

离线翻译也是语音翻译机的硬指标之一。讯飞翻译机3.0搭载了科大讯飞自研INMT离线引擎,离线翻译更准确。目前支持中英、中韩、中日、中法、中俄、中西离线翻译,其中,中英离线翻译效果达到大学六级水平,即使在网络不好的环境中也能让你快速准确翻译。

而且,全新升级的讯飞翻译机3.0更是在离线翻译功能方面做了进一步升级优化。基于层级参数共享训练的模型剪枝和量化离线翻译技术,让讯飞翻译机3.0的离线翻译速度大幅度提升,而且离线翻译效果媲美在线翻译水平。同时,新升级的讯飞翻译机3.0还新增了藏语和维吾尔族语两种民族语言离线包,即使在西藏或新疆没有信号或网络状况较差的时候,也能轻松与当地人民交流。

作为一款实用性强,性价比高的智能翻译设备,科大讯飞翻译机的问世再次降低了人们出国旅游的门槛,只要你有时间和金钱,随时随地都可以出发,无需再考虑语言不通这些难题了。

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

标签:

责任编辑:hnmd003

相关阅读

资讯播报

推荐阅读